प्रेस रिलीज़
अनुवाद संबंधी अस्वीकरण
Google Translate क्या है?
Google Translate, Google द्वारा प्रदान की जाने वाली एक तृतीय-पक्ष सेवा है जो सभी अनुवाद सीधे और डायनामिक रूप से करती है। दस्तावेज़ों में ऐसे पैटर्न का पता लगाकर, जिनका मानव अनुवादक पहले ही अनुवाद कर चुके हैं, Google Translate समझदारी से अनुमान लगा सकता है कि उपयुक्त अनुवाद क्या होना चाहिए। बड़ी मात्रा में टेक्स्ट में पैटर्न खोजने की इस प्रक्रिया को “स्टैटिस्टिकल मशीन ट्रांसलेशन” कहा जाता है। चूंकि अनुवाद मशीनों की मदद से बनाए जाते हैं, इसलिए सभी अनुवाद सही नहीं होंगे। Google Translate किसी खास भाषा में जितना अधिक मानव-अनुवादित दस्तावेज़ों का विश्लेषण कर सकता है, अनुवाद की गुणवत्ता उतनी ही अच्छी होगी। यही कारण है कि सभी भाषाओं में अनुवाद की सटीकता अलग-अलग होगी।
अस्वीकरण
वर्जिनिया इंफॉर्मेशन टेक्नोलॉजीज एजेंसी (VITA) वेबसाइट पर “Google Translate” का विकल्प दिया गया है, जिससे आपको अंग्रेज़ी के अलावा दूसरी भाषाओं में वेबसाइट पढ़ने में मदद मिलती है। इन अनुवादों के लिए, सटीक अनुवाद देने के लिए उचित प्रयास किए गए हैं, हालांकि, कोई भी स्वचालित अनुवाद सही नहीं है और न ही इसका उद्देश्य मानव अनुवादकों को बदलना है। ये अनुवाद वीटा वेबसाइट के यूज़र को एक सेवा के रूप में प्रदान किए जाते हैं और जैसे " हैं, उन्हें प्रदान किया जाता है। " अंग्रेज़ी से किसी भी दूसरी भाषा में किए गए इनमें से किसी भी अनुवाद की सटीकता, विश्वसनीयता या सत्यता के आधार पर किसी भी तरह की कोई वारंटी व्यक्त या निहित नहीं की जाती है। अनुवाद सॉफ़्टवेयर की सीमाओं के कारण हो सकता है कि कुछ सामग्री (जैसे कि चित्र, वीडियो, फ़्लैश, आदि) का सटीक अनुवाद न किया गया हो।
इस सामग्री को अंग्रेज़ी से दूसरी भाषा में अनुवाद करने में जो भी विसंगतियां या अंतर पैदा हुए हैं, वे बाध्यकारी नहीं हैं और इसका अनुपालन, प्रवर्तन या किसी अन्य उद्देश्य से कोई कानूनी प्रभाव नहीं है। अगर इन अनुवादों में दी गई जानकारी की सटीकता से संबंधित कोई प्रश्न उठते हैं, तो कृपया वेबसाइट के अंग्रेज़ी संस्करण को देखें।
अगर आपके पास Google Translate के बारे में कोई प्रश्न हैं, तो कृपया Google Translate की वेबसाइट पर जाएं।
अगर आपको Google Translate से कोई समस्या है, तो कृपया http://translate.google.com/support/ पर जाएं।